系乐府十二首 · 其三 · 颂东夷
尝闻古天子,朝会张新乐。
金石无全声,宫商乱清浊。
东惊且悲叹,节变何烦数。
始知中国人,耽此亡纯朴。
尔为外方客,何为独能觉。
其音若或在,蹈海吾将学。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 金石:指古代的打击乐器,如钟、磬等。
- 宫商:古代五音中的两个,这里泛指音乐。
- 清浊:音乐中的高低音。
- 东惊:指东方的人感到惊讶。
- 节变:音乐节奏的变化。
- 烦数:频繁而复杂。
- 耽:沉溺。
- 亡纯朴:失去了纯朴的本性。
- 外方客:外来的人。
- 蹈海:跳入海中,比喻追求理想或真理的决心。
翻译
曾听闻古代的天子,在朝会上演奏新的音乐。 那些金石乐器已不再完整,音乐的宫商也混乱不清。 东方的人既惊讶又悲叹,音乐节奏的变化何其频繁复杂。 这才明白中国人,沉溺于这种音乐而失去了纯朴的本性。 你作为外来的人,为何能独自察觉这一切。 如果这种音乐的精神还在,我将跳入海中追求它。
赏析
这首诗通过对古代天子朝会音乐的描述,反映了音乐的衰败和人们本性的丧失。诗人表达了对这种变化的悲叹,并对外来者能察觉到这一变化表示惊讶。最后,诗人表达了对理想音乐的向往和追求,即使要跳入海中也在所不惜,体现了对纯朴本性和理想境界的执着追求。