系乐府十二首 · 其三 · 颂东夷

· 元结
尝闻古天子,朝会张新乐。 金石无全声,宫商乱清浊。 东惊且悲叹,节变何烦数。 始知中国人,耽此亡纯朴。 尔为外方客,何为独能觉。 其音若或在,蹈海吾将学。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 金石:指古代的打击乐器,如钟、磬等。
  • 宫商:古代五音中的两个,这里泛指音乐。
  • 清浊:音乐中的高低音。
  • 东惊:指东方的人感到惊讶。
  • 节变:音乐节奏的变化。
  • 烦数:频繁而复杂。
  • :沉溺。
  • 亡纯朴:失去了纯朴的本性。
  • 外方客:外来的人。
  • 蹈海:跳入海中,比喻追求理想或真理的决心。

翻译

曾听闻古代的天子,在朝会上演奏新的音乐。 那些金石乐器已不再完整,音乐的宫商也混乱不清。 东方的人既惊讶又悲叹,音乐节奏的变化何其频繁复杂。 这才明白中国人,沉溺于这种音乐而失去了纯朴的本性。 你作为外来的人,为何能独自察觉这一切。 如果这种音乐的精神还在,我将跳入海中追求它。

赏析

这首诗通过对古代天子朝会音乐的描述,反映了音乐的衰败和人们本性的丧失。诗人表达了对这种变化的悲叹,并对外来者能察觉到这一变化表示惊讶。最后,诗人表达了对理想音乐的向往和追求,即使要跳入海中也在所不惜,体现了对纯朴本性和理想境界的执着追求。

元结

元结

元结,字次山,号漫叟、聱叟,唐代文学家、洛阳(今河南洛阳)人,后迁汝州鲁山(今属河南),天宝六载(747)应举落第后,归隐商余山。天宝十二载进士及第。安禄山反,曾率族人避难猗玗洞(今湖北大冶境内),因号猗玗子。乾元二年(759),任山南东道节度使史翙幕参谋,招募义兵,抗击史思明叛军,保全十五城。代宗时,任道州刺史,调容州,加封容州都督充本管经略守捉使,政绩颇丰。约大历七年(约772年)入朝,后卒于长安。 ► 102篇诗文