(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 白漫漫:形容雪白一片,无边无际。
- 打叶穿帘:雪花穿过树叶和帘幕。
- 乾(qián):干燥。
- 薄落:稀疏地落下。
- 差池:错落不齐。
- 衔残:衔着残雪。
- 旋销:迅速融化。
- 迎暖:迎接温暖的阳光。
- 遮春:遮挡春天的气息。
- 劳动:辛苦劳作。
- 新样绮:新式的华丽织物。
- 剪刀寒:剪刀冰冷。
翻译
天将明,四周白雪茫茫,雪花穿过树叶和帘幕,还未干燥。 阶前的雪已被行人踏尽,树间错落不齐地残留着鸟儿衔着的雪。 雪迅速融化,迎接温暖的阳光,但墙上的雪融化得少; 斜飞的雪花似乎想要遮挡春天的气息,但落到地上却难。 辛苦劳作后,裁剪出新式的华丽织物,红灯下,一夜的剪刀冰冷。
赏析
这首诗描绘了雪后清晨的景象,通过细腻的笔触展现了雪的美丽与寒冷。诗中“白漫漫”形容雪的广阔,“打叶穿帘”生动描绘了雪花的飘落。后文通过对雪融化、被踏、被鸟衔等细节的描写,展现了雪的生命力和脆弱。结尾的“劳动更裁新样绮,红灯一夜剪刀寒”则巧妙地将劳动与寒冷结合,表达了人们在寒冷中依然勤劳不懈的精神。