哭秘书姚少监

· 方干
寒空此夜落文星,星落文留万古名。 入室几人成弟子,为儒是处哭先生。 家无谏草逢明代,国有遗篇续正声。 晓向平原陈葬礼,悲风吹雨湿铭旌。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 文星:指文曲星,古代传说中主掌文学、文运的星宿,这里比喻姚少监。
  • 铭旌:竖在灵柩前标志死者官职和姓名的旗幡。

翻译

在这寒冷的夜空,文曲星陨落了,但他的文学成就将万古留名。 他的门下有多少人成为了弟子,无论何处,只要是尊崇儒学的人都会为他哭泣。 他的家中没有留下劝谏的草稿,却幸运地生活在明君的时代,国家因他的遗作而延续了正统的声音。 清晨,我们在平原上为他举行葬礼,悲伤的风吹着雨,打湿了标志着他官职和姓名的旗幡。

赏析

这首作品表达了对姚少监逝世的深切哀悼和对他在文学上卓越贡献的赞颂。诗中“文星”一词形象地比喻了姚少监在文学领域的地位和影响,而“万古名”则强调了他的文学成就将永载史册。后两句通过对比家中无谏草与国有遗篇,突出了姚少监虽未直接参与政治,但其文学作品对国家文化的贡献。最后两句以葬礼的场景作结,悲风吹雨,铭旌湿透,营造了一种凄凉而庄重的氛围,表达了诗人对逝者的深切怀念和无尽哀思。

方干

方干

方干为人质野,喜凌侮。每见人设三拜,曰礼数有三,时人呼为“方三拜”。爱吟咏,深得师长徐凝的器重。一次,因偶得佳句,欢喜雀跃,不慎跌破嘴唇,人呼“缺唇先生”。桐庐章八元爱其才,招为过门女婿,遂居家桐江白云源(今桐庐县芦茨乡)。唐宝历中,参加科举考试不第。以诗拜谒钱塘太守姚合。初次见面,因其容貌丑陋,姚合看不起他,待读过方干诗稿后,为其才华所动,于是满心欢喜,一连款待数日。开成年间,常与寓居桐江的喻凫为友,并与同里人李频唱和,诗来歌往,关系甚笃。大中年间,流寓会稽鉴湖。咸通年间,浙东廉访使王龟慕名邀请,一经交谈,觉得方干不仅才华出众,且为人耿直,于是竭力向朝廷推荐。终因朝廷腐败,忌贤妒能,不被起用。后人赞叹他“身无一寸禄,名扬千万里”。 方干擅长律诗,清润小巧,且多警句。其诗有的反映社会动乱,同情人民疾苦;有的抒发怀才不遇,求名未遂的感怀。文德元年(公元888年),方干客死会稽,归葬桐江。门人相与论德,谥曰“玄英先生”,并搜集他的遗诗三百七十馀篇,编成《方干诗集》传世。《全唐诗》编有方干诗六卷三百四十八篇。宋景佑年间,范仲淹守睦州,绘方干像于严陵祠配享。 ► 342篇诗文