促刺词
促刺复促刺,水中无鱼山无石。少年虽嫁不得归,头白犹著父母衣。
田边旧宅非所有,我身不及逐鸡飞。出门若有归死处,猛虎当衢向前去。
百年不遣踏君门,在家谁唤为新妇。岂不见他邻舍娘,嫁来常在舅姑傍。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 促刺:形容忙碌不安的样子。
- 复:又。
- 非所有:不属于自己。
- 不及:比不上。
- 逐鸡飞:指家禽自由自在的生活。
- 当衢:当道,指在道路上。
- 百年:指一生。
- 踏君门:进入夫家。
- 在家谁唤为新妇:在家里,没有人称呼她为新妇,意指她已经不再被当作新婚的媳妇看待。
- 舅姑:丈夫的父母。
翻译
忙碌又忙碌,水中没有鱼,山上没有石头。少年虽然已经结婚,却不能回家,头发白了还要穿着父母的衣服。田边的老宅不属于我,我连追逐鸡飞都不如。出门如果有个死去的归宿,我也会像猛虎一样勇敢地向前冲。一生都不曾踏入夫家的大门,在家里,谁还会叫我新妇呢?难道没看见邻居家的女儿,嫁过来后常在公婆身边。
赏析
这首诗描绘了一个已婚妇女的悲惨生活。诗中,“促刺复促刺”重复使用,强调了女主人公的忙碌和不安。她虽然已经结婚,但因为种种原因不能回到自己的家,即使年纪已大,仍然要依赖父母的照顾。诗中的“田边旧宅非所有”和“我身不及逐鸡飞”表达了女主人公对自由的渴望和对现状的不满。最后,通过对比邻居家的女儿,诗人进一步突出了女主人公的孤独和无助。整首诗语言简练,情感深沉,反映了当时社会中妇女的悲惨命运。