七泉寺上方
长年好名山,本性今得从。
回看尘迹遥,稍见麋鹿踪。
老僧云中居,石门青重重。
阴泉养成龟,古壁飞却龙。
扫石礼新经,悬幡上高峰。
日夕猿鸟合,觅食听山钟。
将火寻远泉,煮茶傍寒松。
晚随收药人,便宿南涧中。
晨起冲露行,湿花枝茸茸。
归依向禅师,愿作香火翁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 七泉寺:位于山中,具体位置不详。
- 上方:指山的较高处。
- 长年:常年,一直。
- 好(hào):喜欢。
- 本性:天性,本来的性情。
- 得从:得以随从,这里指得以实现。
- 尘迹:尘世的痕迹。
- 麋鹿(mí lù):一种野生动物。
- 石门:石头形成的门状物。
- 青重重:青色重重叠叠,形容山石的颜色。
- 阴泉:山中的泉水。
- 养成龟:泉水养育的龟。
- 古壁:古老的岩壁。
- 飞却龙:形容岩壁上的痕迹像是龙飞过的样子。
- 扫石:清扫石头。
- 礼新经:礼拜新抄写的佛经。
- 悬幡:悬挂旗帜。
- 高峰:山的最高点。
- 日夕:日落时分。
- 猿鸟合:猿猴和鸟类聚集。
- 觅食:寻找食物。
- 山钟:山中的钟声,可能指寺庙的钟声。
- 将火:携带火种。
- 寻远泉:寻找远处的泉水。
- 煮茶:泡茶。
- 傍:靠近。
- 寒松:寒冷中的松树。
- 晚随:傍晚跟随。
- 收药人:采集药材的人。
- 南涧:南边的山涧。
- 冲露行:在露水中行走。
- 湿花枝茸茸:湿润的花枝显得茂密。
- 归依:皈依,信仰。
- 禅师:佛教中的禅宗高僧。
- 香火翁:指寺庙中的香火管理人,也指虔诚的信徒。
翻译
我常年喜欢名山,今天终于得以实现我的本性。回头看那尘世的痕迹已经很远,渐渐能看到麋鹿的踪迹。老僧住在云中的石门里,四周是重重叠叠的青色山石。山中的泉水养育了龟,古老的岩壁上仿佛有龙飞过的痕迹。我清扫石头,礼拜新抄写的佛经,悬挂旗帜在山的最高点。日落时分,猿猴和鸟类聚集,寻找食物,听着山中的钟声。我携带火种寻找远处的泉水,在寒冷的松树旁泡茶。傍晚跟随采集药材的人,便在南边的山涧中过夜。早晨在露水中行走,湿润的花枝显得茂密。我皈依向禅师,希望能成为寺庙中的香火管理人。
赏析
这首诗描绘了诗人对名山的向往和在山中的生活体验。诗中,诗人通过对自然景物的细腻描绘,表达了对尘世的超脱和对自然的亲近。诗人的生活简朴而充实,与自然和谐共处,体现了诗人对禅宗生活的向往和追求。整首诗语言清新,意境深远,展现了诗人对自然和宗教的深刻感悟。