(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 采莲女儿:指采莲的女子。
- 避残热:避开剩余的热气,指避开日间未散尽的热气。
- 隔夜相期:隔了一夜就约定好。
- 侵早发:在天刚亮时出发。
- 指剥春葱:形容手指白嫩如春葱。
- 腕似雪:手腕白皙如雪。
- 画桡:装饰华丽的桨。
- 蒲根月:月光照在蒲草根部,形容月色朦胧。
- 兰舟:装饰华美的船,常用来形容船只的雅致。
- 迟速有输赢:指比赛速度,有快有慢,有输有赢。
- 河湾:河流的弯曲处。
- 赌何物:赌什么东西。
- 分首去:分别离去。
- 散在花间:分散在花丛中。
翻译
采莲的女子们为了避开日间未散尽的热气,隔夜就约定好,在天刚亮时出发。她们的手指白嫩如春葱,手腕白皙如雪,用装饰华丽的桨轻轻拨动着月光照在蒲草根部的水面。她们乘坐的装饰华美的船只,比赛着速度,有快有慢,有输有赢,先到达河湾的人可以赢得什么东西。当她们到达河湾后,便分别离去,分散在花丛中,不知去向。
赏析
这首作品描绘了采莲女子们清晨出发采莲的情景,通过细腻的笔触展现了她们的美丽与活力。诗中“指剥春葱腕似雪”一句,巧妙地运用比喻,形象地描绘了女子们的纤纤玉手和白皙肌肤。后文通过“兰舟迟速有输赢”等句,展现了她们之间的竞赛和欢乐氛围。整首诗语言清新,意境优美,充满了田园生活的乐趣。

方干
方干为人质野,喜凌侮。每见人设三拜,曰礼数有三,时人呼为“方三拜”。爱吟咏,深得师长徐凝的器重。一次,因偶得佳句,欢喜雀跃,不慎跌破嘴唇,人呼“缺唇先生”。桐庐章八元爱其才,招为过门女婿,遂居家桐江白云源(今桐庐县芦茨乡)。唐宝历中,参加科举考试不第。以诗拜谒钱塘太守姚合。初次见面,因其容貌丑陋,姚合看不起他,待读过方干诗稿后,为其才华所动,于是满心欢喜,一连款待数日。开成年间,常与寓居桐江的喻凫为友,并与同里人李频唱和,诗来歌往,关系甚笃。大中年间,流寓会稽鉴湖。咸通年间,浙东廉访使王龟慕名邀请,一经交谈,觉得方干不仅才华出众,且为人耿直,于是竭力向朝廷推荐。终因朝廷腐败,忌贤妒能,不被起用。后人赞叹他“身无一寸禄,名扬千万里”。
方干擅长律诗,清润小巧,且多警句。其诗有的反映社会动乱,同情人民疾苦;有的抒发怀才不遇,求名未遂的感怀。文德元年(公元888年),方干客死会稽,归葬桐江。门人相与论德,谥曰“玄英先生”,并搜集他的遗诗三百七十馀篇,编成《方干诗集》传世。《全唐诗》编有方干诗六卷三百四十八篇。宋景佑年间,范仲淹守睦州,绘方干像于严陵祠配享。
► 342篇诗文