(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 芳年:美好的年华。
- 妙妓:技艺高超的歌妓。
- 铅华:古代女子化妆用的白色粉末,这里指化妆。
- 翠:翠绿色的装饰。
- 争那:怎奈。
- 尊前:指在宴席上。
- 琥珀:一种树脂化石,常用来形容酒的颜色或酒杯的材质。
- 赚得:赢得。
- 王孙:泛指贵族子弟。
- 断肠:形容极度悲伤或思念。
- 一搦:一把,形容腰肢纤细。
翻译
在美好的年华里,有一位技艺高超的歌妓,她淡淡地涂抹着妆容,翠绿色的装饰点缀其间。她轻轻一笑,自然流露出百种妩媚,怎奈宴席上的客人已被她深深吸引。
当她举起琥珀色的酒杯倾饮时,更能唱出新的歌曲。她赢得了贵族子弟的狂热追捧,那纤细的腰肢让人为之断肠。
赏析
这首作品描绘了一位芳华正茂的歌妓在宴席上的风采。通过“淡拂铅华翠”和“轻笑自然生百媚”等句,生动地勾勒出了她的美丽与妩媚。后句“酒倾琥珀杯时,更堪能唱新词”展现了她的才艺,而“赚得王孙狂处,断肠一搦腰肢”则表达了她的魅力足以让贵族子弟为之倾倒。整首词语言优美,意境深远,通过对歌妓形象的刻画,展现了五代十国时期宴乐文化的繁华与歌妓的风采。