捣衣曲

· 王建
月明中庭捣衣石,掩帷下堂来捣帛。 妇姑相对神力生,双揎白腕调杵声。 高楼敲玉节会成,家家不睡皆起听。 秋天丁丁复冻冻,玉钗低昂衣带动。 夜深月落冷如刀,湿著一双纤手痛。 回编易裂看生熟,鸳鸯纹成水波曲。 重烧熨斗帖两头,与郎裁作迎寒裘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 中庭:庭院之中。
  • 掩帷:拉下帘幕。
  • 捣帛:用杵敲打布帛,使其柔软。
  • 妇姑:媳妇和婆婆。
  • (xuān):卷起或捋起袖子。
  • 杵声:捣衣时杵撞击的声音。
  • 玉节:玉制的节拍器,这里指敲打的声音有节奏。
  • 丁丁:形容声音清脆。
  • 复冻冻:形容天气寒冷,冻得发抖。
  • 玉钗:女子头上的装饰品。
  • 低昂:高低起伏。
  • 衣带:衣服的带子。
  • 纤手:细长的手,指女子的手。
  • 回编:反复编织。
  • 鸳鸯纹:一种图案,通常用来形容布料上的花纹。
  • 熨斗:用来熨平衣物的工具。
  • :贴合。
  • 迎寒裘:用来抵御寒冷的皮衣。

翻译

月光照亮了庭院中的捣衣石,媳妇拉下帘幕,下楼来捣打布帛。媳妇和婆婆相对而立,神力顿生,卷起白皙的手腕,协调地敲打着杵声。高楼的敲击声如玉节般有节奏,家家户户都未入睡,纷纷起来聆听。秋天的夜晚,声音清脆又带着寒意,玉钗随着身体的颤动而起伏,衣带也随之摆动。深夜,月亮落下,寒冷如刀,湿透了一双纤细的手,感到疼痛。反复编织,看着布料的生熟,鸳鸯纹在水波中弯曲。重新点燃熨斗,贴合布料的两头,为郎君裁制一件抵御寒冷的皮衣。

赏析

这首作品描绘了唐代妇女夜晚捣衣的情景,通过细腻的笔触展现了她们的勤劳与艰辛。诗中“月明中庭捣衣石”一句,以月光为背景,营造出一种宁静而辛苦的氛围。后文通过“妇姑相对神力生”等句,展现了妇女们劳作时的专注与力量。结尾的“与郎裁作迎寒裘”则透露出妇女们对家人的深情与关怀。整首诗语言朴实,情感真挚,生动地反映了古代妇女的生活状态和家庭情感。

王建

王建

王建(生卒年不详),字仲初,颍川(今河南许昌)人,唐朝诗人。出身寒微,一生潦倒。曾一度从军,约46岁始入仕,曾任昭应县丞、太常寺丞等职。后出为陕州司马,世称王司马。约64岁为光州刺史。与张籍友善,乐府与张齐名,世称张王乐府。其诗题材广泛,生活气息浓厚,思想深刻。善于选择有典型意义的人、事和环境加以艺术概括,集中而形象地反映现实,揭露矛盾。多用比兴、白描、对比等手法,常在结尾以重笔突出主题。体裁多为七言歌行,篇幅短小。语言通俗凝练,富有民歌谣谚色彩。 ► 517篇诗文

王建的其他作品