送僧归日本

· 方干
四极虽云共二仪,晦明前后即难知。 西方尚在星辰下,东域已过寅卯时。 大海浪中分国界,扶桑树底是天涯。 满帆若有归风便,到岸犹须隔岁期。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 四极:指四方极远之地。
  • 二仪:指天地。
  • 晦明:指夜晚和白天。
  • 寅卯:古代计时法中的两个时辰,寅时大约是凌晨3点到5点,卯时大约是5点到7点。
  • 扶桑:古代对日本的称呼。
  • 隔岁期:指需要跨越一年的时间。

翻译

四方虽说是共存于天地之间,但夜晚与白天的交替却难以预知。 西方还在星辰的照耀下,而东方已经过了寅卯时分。 大海的波涛中分隔着国家的边界,扶桑树下便是天涯海角。 满帆的船只若遇顺风,即便如此,到达岸边仍需跨越一年的时间。

赏析

这首诗描绘了送别日本僧人时的深情与对远方的遐想。诗中通过对时间、空间的巧妙运用,展现了东西方在时间上的差异和地理上的遥远。诗句“满帆若有归风便,到岸犹须隔岁期”寓意深远,表达了即使顺风顺水,归途依然漫长,需要耐心等待。整首诗语言凝练,意境开阔,表达了诗人对友人远行的不舍和对未来的美好祝愿。

方干

方干

方干为人质野,喜凌侮。每见人设三拜,曰礼数有三,时人呼为“方三拜”。爱吟咏,深得师长徐凝的器重。一次,因偶得佳句,欢喜雀跃,不慎跌破嘴唇,人呼“缺唇先生”。桐庐章八元爱其才,招为过门女婿,遂居家桐江白云源(今桐庐县芦茨乡)。唐宝历中,参加科举考试不第。以诗拜谒钱塘太守姚合。初次见面,因其容貌丑陋,姚合看不起他,待读过方干诗稿后,为其才华所动,于是满心欢喜,一连款待数日。开成年间,常与寓居桐江的喻凫为友,并与同里人李频唱和,诗来歌往,关系甚笃。大中年间,流寓会稽鉴湖。咸通年间,浙东廉访使王龟慕名邀请,一经交谈,觉得方干不仅才华出众,且为人耿直,于是竭力向朝廷推荐。终因朝廷腐败,忌贤妒能,不被起用。后人赞叹他“身无一寸禄,名扬千万里”。 方干擅长律诗,清润小巧,且多警句。其诗有的反映社会动乱,同情人民疾苦;有的抒发怀才不遇,求名未遂的感怀。文德元年(公元888年),方干客死会稽,归葬桐江。门人相与论德,谥曰“玄英先生”,并搜集他的遗诗三百七十馀篇,编成《方干诗集》传世。《全唐诗》编有方干诗六卷三百四十八篇。宋景佑年间,范仲淹守睦州,绘方干像于严陵祠配享。 ► 342篇诗文