(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 芍药(sháo yào):一种植物,多年生草本,花大而美丽,常用于观赏。
- 丁香(dīng xiāng):一种植物,常绿灌木或小乔木,花小而香气浓郁。
- 手里栽:亲手种植。
- 绕千回:形容非常留恋,绕着走了很多圈。
- 外人:指不熟悉情况的人。
- 怪:感到奇怪。
- 难辞别:难以告别。
- 总是:终究是。
- 自取来:自己从山中取来。
翻译
我亲手栽种了芍药和丁香, 临行前一天,我绕着它们走了无数圈。 不了解情况的人可能会觉得奇怪,我为何如此难以告别, 其实,这些花儿都是我从山中亲自带回来的。
赏析
这首作品通过描述诗人对亲手栽种的芍药和丁香的留恋,表达了对自然和亲手劳作成果的深厚情感。诗中“绕千回”生动地描绘了诗人对这些植物的不舍,而“外人应怪难辞别”则巧妙地引入了外界的视角,增加了情感的对比和深度。最后一句“总是山中自取来”揭示了这些植物的特殊意义,它们不仅是美丽的花朵,更是诗人与自然亲密接触的见证。整首诗语言简练,情感真挚,展现了诗人对自然和生活的热爱。