送顾非熊秀才归丹阳

· 王建
江城柳色海门烟,欲到茅山始下船。 知道君家当瀑布,菖蒲潭在草堂前。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 江城:指江边的城市。
  • 海门:指江河入海口。
  • 茅山:山名,位于江苏省句容市,是中国道教名山之一。
  • 菖蒲潭:潭名,可能因生长菖蒲而得名。
  • 草堂:简陋的房屋,常指文人隐居的地方。

翻译

江边的城市柳树青翠,海门的烟雾缭绕,我打算到茅山才开始下船。 我知道你家就在瀑布旁边,菖蒲潭就在你草堂的前面。

赏析

这首诗描绘了送别顾非熊秀才归丹阳的情景。诗中,“江城柳色海门烟”一句,以江城、柳色、海门、烟雾四个意象,勾勒出一幅江边城市的朦胧美景,为送别增添了诗意。后两句则通过想象顾非熊归家后的景象,表达了对友人的关心和祝福。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对友人的深情厚意。

王建

王建

王建(生卒年不详),字仲初,颍川(今河南许昌)人,唐朝诗人。出身寒微,一生潦倒。曾一度从军,约46岁始入仕,曾任昭应县丞、太常寺丞等职。后出为陕州司马,世称王司马。约64岁为光州刺史。与张籍友善,乐府与张齐名,世称张王乐府。其诗题材广泛,生活气息浓厚,思想深刻。善于选择有典型意义的人、事和环境加以艺术概括,集中而形象地反映现实,揭露矛盾。多用比兴、白描、对比等手法,常在结尾以重笔突出主题。体裁多为七言歌行,篇幅短小。语言通俗凝练,富有民歌谣谚色彩。 ► 517篇诗文