长歌行
旷野饶悲风,飕飕黄蒿草。
繫马倚白杨,谁知我怀抱。
所是同袍者,相逢尽衰老。
北登汉家陵,南望长安道。
下有枯树根,上有鼯鼠窠。
高皇子孙尽,千载无人过。
宝玉频发掘,精灵其奈何?
人生须达命,有酒且长歌。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 旷野:广阔的原野。
- 饶:多。
- 悲风:凄凉的风。
- 飕飕:风声。
- 黄蒿草:一种野草,泛指荒草。
- 繫马:拴马。
- 白杨:一种树。
- 怀抱:心事,心情。
- 同袍者:同袍,指战友或同行者。
- 尽衰老:全都老了。
- 汉家陵:汉朝皇帝的陵墓。
- 长安道:通往长安的道路,长安是唐朝的都城。
- 鼯鼠:一种小动物,类似松鼠。
- 窠:巢穴。
- 高皇:指汉高祖刘邦。
- 精灵:指陵墓中的灵魂。
- 达命:通达命运,顺应天命。
翻译
广阔的原野上吹着凄凉的风,黄蒿草在风中飕飕作响。我拴马在白杨树旁,谁又能理解我此刻的心情呢?与我同行的伙伴们,相逢时都已显老态。我北望汉朝的陵墓,南望通往长安的道路。陵墓下有枯树的根,上有鼯鼠的巢穴。汉高祖的子孙已逝,千年来无人再来此地。陵墓中的宝玉频频被发掘,那些灵魂又能如何呢?人生应当顺应天命,有酒时就放声高歌。
赏析
这首作品描绘了诗人在旷野中的孤独与哀愁,通过对荒凉景象的描写,表达了对时光流逝和人生无常的感慨。诗中“旷野饶悲风,飕飕黄蒿草”以凄凉的自然景象烘托出诗人的心境。后文通过对汉家陵墓和长安道的遥望,以及对陵墓中宝玉被发掘的描写,进一步抒发了对历史变迁和人生无常的深刻认识。结尾的“人生须达命,有酒且长歌”则是诗人对人生的一种豁达态度,即使面对无常和苦难,也要顺应天命,享受当下的快乐。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对人生和历史的深刻思考。