送崔参军往龙溪

龙溪只在龙标上,秋月孤山两相向。 谴谪离心是丈夫,鸿恩共待春江涨。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 龙溪:地名,具体位置不详,可能指某条溪流。
  • 龙标:地名,具体位置不详,可能指某个标志性的地方。
  • 孤山:指独立的山峰。
  • 谴谪(qiǎn zhé):古代官员因罪被贬谪到边远地区。
  • 离心:指离别的情感。
  • 鸿恩:指皇帝的恩典。
  • 春江涨:春天江水上涨,比喻时机成熟或条件具备。

翻译

龙溪就在龙标的上方,秋天的月亮与孤山相对而立。 被贬谪的离别之情是大丈夫的情怀,我们共同期待着春江水涨时皇帝的恩典。

赏析

这首作品描绘了一幅秋夜的景象,通过“龙溪”、“龙标”、“孤山”、“秋月”等意象,营造出一种孤寂而深远的氛围。诗中“谴谪离心是丈夫”一句,表达了诗人对离别之情的豁达态度,认为这是大丈夫应有的情怀。末句“鸿恩共待春江涨”则寄托了对未来的希望,期待在春江水涨之时,能够得到皇帝的恩典,重返朝堂。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对离别与未来的复杂情感。

王昌龄

王昌龄

王昌龄,字少伯,山西太原人。盛唐著名边塞诗人,后人誉为“七绝圣手”。早年贫贱,困于农耕,年近不惑,始中进士。初任秘书省校书郎,又中博学宏辞,授汜水尉,因事贬岭南。与李白、高适、王维、王之涣、岑参等交厚。开元末返长安,改授江宁丞。被谤谪龙标尉。安史乱起,为刺史闾丘所杀。其诗以七绝见长,尤以登第之前赴西北边塞所作边塞诗最著,有“诗家夫子王江宁”之誉。 ► 205篇诗文