和李校书雨中自秘省见访知早入朝便入集贤不遇诗

· 王起
台庭才子来款扉,典校初从天禄归。 已惭陋巷回玉趾,仍闻细雨沾綵衣。 诘朝始趋凤阙去,此日遂愁鸡黍违。 忆昨谬官在乌府,喜君对门讨鱼鲁。 直庐相望夜每阑,高阁遥临月时吐。 昔闻三入承明庐,今来重入中秘书。 校文复忝丞相属,博物更与张侯居。 新冠峨峨不变铁,旧泉脉脉犹在渠。 忽枉情人吐芳讯,临风不羡潘锦舒。 忆见青天霞未卷,吟玩瑶华不知晚。 自怜岂是风引舟,如何渐与蓬山远。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 台庭:指朝廷。
  • 款扉:敲门。
  • 典校:校对书籍的工作。
  • 天禄:指皇家图书馆。
  • 陋巷:简陋的小巷。
  • 玉趾:指贵人的脚步。
  • 綵衣:彩色的衣服。
  • 诘朝:次日早晨。
  • 凤阙:指皇宫。
  • 鸡黍违:指未能如约共餐。
  • 谬官:自谦之词,指自己不称职的官职。
  • 乌府:指御史台,古代监察机构。
  • 直庐:值班的住所。
  • :尽,晚。
  • 承明庐:指皇帝的侍从官员的住所。
  • 中秘书:指皇家图书馆的书籍。
  • 校文:校对文章。
  • 丞相属:丞相的属官。
  • 张侯:指张良,此处比喻贤人。
  • 新冠:新的官帽。
  • 峨峨:高耸的样子。
  • 旧泉:旧时的泉水,比喻旧时的友情或事物。
  • 脉脉:形容水流缓缓。
  • :水渠。
  • 忽枉:突然受到。
  • 情人:指朋友。
  • 吐芳讯:传达美好的消息。
  • 临风:迎风。
  • 潘锦舒:指美好的文章。
  • 青天霞:指天空中的霞光。
  • 瑶华:美玉般的花朵,比喻美好的诗文。
  • 风引舟:比喻随波逐流。
  • 蓬山:指仙境,比喻遥远的地方。

翻译

朝廷的才子来敲我的门,他刚从皇家图书馆校对书籍归来。我已感到惭愧,他贵步踏入我这简陋的小巷,又听说他细雨中沾湿了彩衣。次日早晨他前往皇宫,而这一天我却因未能如约共餐而感到遗憾。回忆起我曾错误地担任官职在御史台,那时你就在我对门研究学问。我们在值班的住所相望,夜深人静,高阁上月光如吐。曾听说你三次进入皇帝的侍从官员住所,现在又重回皇家图书馆。我再次担任校对文章的丞相属官,与贤人张侯同居。新的官帽高高耸立,不变如铁,旧时的泉水缓缓流淌,仍在水渠中。突然收到朋友传达的美好消息,迎风我不羡慕那些美好的文章。回忆起那青天中的霞光还未卷起,我吟玩着如美玉般的花朵,不觉已晚。我自怜不是随波逐流的舟,为何渐渐与那遥远的仙境疏远。

赏析

这首诗表达了诗人对友人才华的赞赏和对未能如约相聚的遗憾。诗中通过对比新旧官职、友情与现实的变迁,展现了诗人对过去美好时光的怀念和对现实疏远的感慨。诗人运用丰富的意象和比喻,如“青天霞”、“瑶华”等,增强了诗歌的意境美。整首诗情感真挚,语言优美,展现了诗人深厚的文学功底和对友情的珍视。

王起

唐太原人,居扬州,字举之。王播弟。德宗贞元中擢进士第。累官尚书左丞。穆宗时,拜中书舍人,迁礼部侍郎,又为吏部侍郎。文宗时加集贤学士,改兵部侍郎,迁户部尚书,判度支,出为河中节度使,遇灾荒,下令不得囤积粮食。召为兵部尚书。又出为山南东道节度使,注意兴修水利。武宗时,四知贡举,选士皆知名者,人服其鉴。为山南西道节度使,同平章事,封魏郡公。卒谥文懿。有集。 ► 7篇诗文