(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 风头:指风势。
- 难著枕:难以安枕,即难以入睡。
- 病眼:因病而视力不佳的眼睛。
- 厌看书:厌倦了阅读。
- 销:消磨。
- 长夜:漫长的夜晚。
- 回灯:重新点亮的灯。
- 小馀:指夜晚剩余的时间。
- 三元:指天、地、人三元,这里可能指宇宙的运行。
- 废王:废弃的王者,可能指衰败或被废弃的星辰。
- 九曜:指九大行星。
- 乘除:计算,这里可能指星辰的运行和影响。
- 廊庙:指朝廷或国家大事。
- 多算:多方面的考虑或计算。
- 参差:不齐的样子,这里可能指星辰的运行轨迹。
- 斡太虚:斡旋于宇宙之间,指宇宙的运行。
翻译
风势强劲,难以安枕,病眼厌倦了阅读。 没有酒来消磨这漫长的夜晚,重新点亮灯火,照亮夜晚剩余的时间。 宇宙的运行推算着废弃的星辰,九大行星参与着宇宙的计算。 朝廷应该有众多的考虑,星辰的运行轨迹参差不齐,斡旋于宇宙之间。
赏析
这首诗描绘了诗人在秋夜中的孤独与沉思。通过“风头难著枕”和“病眼厌看书”表达了诗人因外界环境和个人状况而难以入眠的苦闷。诗中“无酒销长夜”反映了诗人对酒的渴望,以酒消愁,却无酒可饮,更显孤寂。后两句转向对宇宙运行的思考,体现了诗人对天文学的兴趣和对国家大事的关切,同时也透露出一种超然物外、思考宇宙人生哲理的情怀。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对生活和宇宙的深刻感悟。