送文会上人还富阳

· 皎然
悠悠渺渺属寒波,故寺思归意若何。 长忆孤洲二三月,春山偏爱富春多。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 渺渺:miǎo miǎo,形容水波连绵不断的样子。
  • :zhǔ,连接,伴随。
  • 寒波:hán bō,寒冷的水波。
  • 故寺:gù sì,旧时的寺庙。
  • 长忆:cháng yì,长久地回忆。
  • 孤洲:gū zhōu,孤立的小岛。
  • 春山:chūn shān,春天的山景。
  • 富春:fù chūn,地名,今浙江省富阳市,以山水秀丽著称。

翻译

水波连绵不断,寒意袭人,我心中对那旧时寺庙的思念之情如何能了? 我长久地回忆着那孤立的小岛,在二三月的时节,春天的山景中,我特别钟爱富春的美丽。

赏析

这首作品通过描绘寒波渺渺的景象,表达了诗人对远方故寺的深切思念。诗中“长忆孤洲二三月,春山偏爱富春多”一句,以春天的富春山景为背景,抒发了诗人对富春美景的偏爱,同时也映射出对往昔记忆的怀念。整首诗语言简洁,意境深远,情感真挚,展现了诗人对自然美景和故地情感的细腻感受。

皎然

皎然

皎然,生卒年不详,湖州人,俗姓谢,字清昼,是中国山水诗创始人谢灵运的后代,是唐代最有名的诗僧、茶僧。南朝谢灵运十世孙。活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部。其诗清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作。在《全唐诗》编其诗为815·821共7卷,他为后人留下了470首诗篇,在文学、佛学、茶学等许多方面有深厚造诣,堪称一代宗师。 ► 485篇诗文