送鸿胪寺严寺丞考满

· 陈琏
威仪人所仰,声誉众皆传。 涖政经三载,稽勋觐九天。 瑶觥倾别酒,绮馔簇芳筵。 此去应书最,承恩到御前。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 鸿胪寺:古代官署名,掌管朝会、宾客、礼仪等事务。
  • 严寺丞:鸿胪寺的副职官员,即寺丞。
  • 考满:古代官员任期满后,根据政绩进行考核。
  • 涖政:即“莅政”,指治理政务。
  • 稽勋:考核功绩。
  • 九天:指皇帝所在的地方,比喻朝廷。
  • 瑶觥:用美玉制成的酒器,泛指精美的酒杯。
  • 绮馔:精美的食物。
  • 芳筵:美好的宴席。
  • 书最:记录功绩。
  • 承恩:受到皇帝的恩宠。

翻译

威严的仪表受人敬仰,美好的名声广为流传。 治理政务已有三年,考核功绩后将进京朝见天子。 用精美的酒杯倾倒别离的酒,丰盛的美食摆满了美好的宴席。 此行必将记录下你的功绩,带着皇帝的恩宠回到御前。

赏析

这首作品是明代陈琏为送别即将完成任期并进京考绩的鸿胪寺严寺丞而作。诗中赞美了严寺丞的威仪和声誉,表达了对他在任期内的政绩的肯定。通过描绘别酒和芳筵的场景,传达了送别时的深情厚意。最后,诗人预祝严寺丞在京城考核中取得佳绩,并期待他带着皇帝的恩宠荣耀归来。整首诗语言典雅,意境庄重,表达了诗人对友人的美好祝愿和崇高敬意。

陈琏

明广东东莞人,字廷器,别号琴轩。洪武二十三年举人,入国子监。选为桂林教授。严条约,以身作则。永乐间历许州、扬州知府,升四川按察使,豪吏奸胥,悉加严惩。宣德初为南京国子祭酒。正统初任南京礼部侍郎。致仕。在乡逢黄萧养起义,建镇压制御之策。博通经史,以文学知名于时,文词典重,著作最多,词翰清雅。有《罗浮志》、《琴轩集》、《归田稿》等。 ► 1002篇诗文