挽王主事母

· 陈琏
教子成名宦,居孀亦有年。 甫能膺禄食,遽尔赴重泉。 素守共姜节,能追孟母贤。 定知铭墓者,应有笔如椽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 居孀:守寡。
  • 甫能:刚刚能够。
  • 膺禄食:指担任官职,享受俸禄。
  • 遽尔:突然。
  • 重泉:指阴间,比喻死亡。
  • 共姜节:指古代贤女共姜的贞节。
  • 孟母贤:指孟子的母亲,以其贤德著称。
  • 铭墓:在墓碑上刻写铭文。
  • 笔如椽:比喻文笔雄健,如椽木般粗大有力。

翻译

她教子有方,使其成为显赫的官员,自己守寡多年。 刚刚能够享受官职的俸禄,却突然离世。 她坚守着如共姜般的贞节,能够追随孟母的贤德。 可以确定,为她撰写墓志铭的人,必定拥有雄健如椽的文笔。

赏析

这首作品赞颂了一位母亲的教子有方和坚守贞节的美德。诗中,“教子成名宦”一句,直接点明了母亲对儿子教育的成功,使其成为社会上的显赫人物。而“居孀亦有年”则表现了母亲的坚贞不渝,守寡多年,始终如一。后两句“甫能膺禄食,遽尔赴重泉”则透露出对母亲突然离世的惋惜之情。最后两句,通过“共姜节”和“孟母贤”的典故,进一步强调了母亲的贤德,并预言为她撰写墓志铭的人必定文笔雄健,这也从侧面反映出母亲一生的不凡和值得铭记。

陈琏

明广东东莞人,字廷器,别号琴轩。洪武二十三年举人,入国子监。选为桂林教授。严条约,以身作则。永乐间历许州、扬州知府,升四川按察使,豪吏奸胥,悉加严惩。宣德初为南京国子祭酒。正统初任南京礼部侍郎。致仕。在乡逢黄萧养起义,建镇压制御之策。博通经史,以文学知名于时,文词典重,著作最多,词翰清雅。有《罗浮志》、《琴轩集》、《归田稿》等。 ► 1002篇诗文