(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 天街:京城中的街道。
- 雾濛濛:形容雾气浓厚,视线模糊。
- 依稀:模糊不清的样子。
- 栖树:停在树上的。
- 寒鸦:冬天的乌鸦。
- 背月:月亮在乌鸦的背后。
- 恋槽:指马儿依恋马槽,比喻归心似箭。
- 四蹄风:形容马跑得快,四蹄生风。
- 棕榈:一种常绿乔木。
- 铃柝:古代城防报警的器具,铃声和柝声。
- 汉宫:指皇宫。
- 讯罢:询问完毕。
- 驺人:古代驾驭马车的人。
- 流星如火:形容流星划过天空,像火一样明亮。
翻译
京城的街道上雾气浓厚,朦胧不清,醉酒后仿佛置身梦中。 乌鸦停在树上,月亮在它们背后,归心似箭的马儿四蹄生风。 棕榈树暗暗地掩藏着禅寺,铃声和柝声沉沉地守护着皇宫。 询问完毕后,驾驭马车的人无事可做,只见流星如火般划过晴朗的夜空。
赏析
这首作品描绘了长安道上醉归的情景,通过雾气、寒鸦、归马等意象,营造出一种朦胧而富有诗意的氛围。诗中“天街十里雾濛濛”一句,既展现了京城的繁华,又暗示了醉后的迷茫。后文中的“恋槽归马四蹄风”则生动地表现了归心似箭的急切心情。结尾的“流星如火耀晴空”更是以壮丽的自然景象,为全诗增添了一抹亮色,表达了诗人对美好瞬间的珍视和留恋。