(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 天末(tiān mò):天边。
- 骤雨(zhòu yǔ):突然下起来的大雨。
- 奔泉(bēn quán):急流的山泉。
- 断霭(duàn ǎi):断断续续的雾气。
- 暝色(míng sè):暮色,傍晚的天色。
- 清樽(qīng zūn):清酒。
- 淋漓(lín lí):湿透的样子。
翻译
雷声在天边响起,突然间大雨如盆倾泻。 小径引导着奔腾的泉水落下,树林中栖息着断断续续的雾气,昏暗下来。 残阳催促着离去的客人,暮色中带着清酒的香气。 醉意中轻拂着罗衫的袖子,衣衫上淋漓着一半的酒痕。
赏析
这首作品描绘了一个雷雨交加的傍晚景象,通过生动的自然描写和细腻的情感表达,展现了雨中的园林景色和人物的情感状态。诗中“雷声起天末,骤雨忽倾盆”以夸张的手法描绘了雷雨的突然和猛烈,而“径引奔泉落,林栖断霭昏”则巧妙地结合了自然景观和人物感受,表达了雨中的宁静与朦胧。后两句“残阳催去客,暝色带清樽”和“醉拂罗衫袖,淋漓半酒痕”则通过夕阳、暮色、清酒和酒痕等元素,传达了一种淡淡的忧伤和离别的情绪,整首诗意境深远,情感细腻,语言凝练,展现了诗人高超的艺术表现力。