杨村夜泊

维舟杨柳渡,沙白亘长天。 犬吠孤村月,乌啼落木烟。 微名真物外,清赏足樽前。 秉烛还深坐,宵分尚未眠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 维舟:系船停泊。
  • (gèn):延续,绵延。
  • 宵分:夜半。

翻译

我将船停泊在杨柳依依的渡口,沙滩洁白,绵延至遥远的天边。 孤寂的村庄里,狗吠声在月光下回荡,乌鸦在落叶和轻烟中啼鸣。 微不足道的名声,如同身外之物,此刻的清雅赏玩,足以让我在酒杯前满足。 我手持蜡烛,久坐不眠,直到夜半时分,仍未入睡。

赏析

这首作品描绘了一幅静谧的夜晚泊船图。通过“维舟杨柳渡”、“沙白亘长天”等意象,展现了宁静而辽阔的自然景象。诗中“犬吠孤村月,乌啼落木烟”以动衬静,增强了夜晚的孤寂感。后两句表达了诗人对名利的淡泊和对清雅生活的向往,体现了超脱世俗、享受当下的生活态度。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对自然与生活的深刻感悟。

郭谏臣

郭谏臣

明苏州府长洲人,字子忠,号方泉,更号鲲溟。嘉靖四十一年进士,授袁州司理。严世蕃在家乡分宜贪得无厌,往往假督抚之势强行索取,谏臣不阿不惧以处之。后内迁吏部主事。隆庆初屡陈时政,多所持正。官终江西参政。所作诗婉约清雅,有《郭鲲溟集》。 ► 681篇诗文