闺怨一百首次孙西庵原韵

厌随女伴戏拈阄,欲问来鸿自上楼。 最是无凭书里约,丈夫心事曲如钩。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 拈阄(niān jiū):抓阄,通过抽签或抓阄来决定事情。
  • 来鸿:指飞来的大雁,常用来比喻远方的消息。
  • 无凭:没有根据,不可靠。
  • 书里约:书信中的约定。
  • 曲如钩:形容心思曲折复杂,难以捉摸。

翻译

厌倦了跟随女伴们一起玩抓阄的游戏,我独自登上楼台,想要自己探问远方飞来的大雁是否带来了消息。最不可靠的是书信中的约定,因为大丈夫的心思总是曲折复杂,像钩子一样难以捉摸。

赏析

这首作品通过描绘女子独自上楼的情景,表达了她的孤独和对远方消息的渴望。诗中“厌随女伴戏拈阄”一句,既显示了女子的独立性格,也暗示了她对平凡生活的厌倦。而“最是无凭书里约,丈夫心事曲如钩”则深刻揭示了书信交流的不确定性和男性心思的复杂难测,反映了女子对爱情和承诺的疑虑与不安。整首诗语言简练,意境深远,情感细腻,展现了明代女性对情感世界的深刻洞察和独立思考。

郭辅畿

郭辅畿,原名京芳,字咨曙。大埔人。明思宗崇祯十五年(一六四二)举人。有《洗砚堂文集》、《秋驾草》、《楚音集》、《菱青集》、《金樯集》、《闺怨诗百首》、《饮兰纪呓》等。民国《新修大埔县志》卷一九有传。 ► 159篇诗文