闺怨一百首次孙西庵原韵

君处春光妾处秋,离心百尺峻如楼。 侬身福命生来薄,注禄单分万斛愁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 闺怨:指女子在闺房中因思念远方的爱人而产生的哀怨情绪。
  • 次孙西庵原韵:指按照孙西庵的诗的韵脚来创作这首诗。
  • 离心:指离别的情感。
  • 百尺:形容极高。
  • 峻如楼:像高楼一样陡峭。
  • 侬身:我,古代吴语中的“我”。
  • 福命:命运。
  • 注禄:指命运中注定的福分。
  • 万斛:古代容量单位,形容极多。

翻译

你处在春光明媚之中,而我却如同置身于秋天的萧瑟。离别的情感如同百尺高楼般陡峭难以逾越。我这辈子的福气和命运生来就薄,命运中注定的福分里,单是忧愁就分得了万斛之多。

赏析

这首作品表达了深切的闺怨之情。诗中通过对比春光与秋色的不同境遇,形象地描绘了女子因思念而感到的孤独和凄凉。离心百尺峻如楼的比喻,生动地表达了离别之情的沉重和难以逾越。最后,诗人以“注禄单分万斛愁”来表达自己命运的悲惨和无尽的忧愁,情感深沉,令人动容。整首诗语言简练,意境深远,充分展现了明代女子的闺怨情怀。

郭辅畿

郭辅畿,原名京芳,字咨曙。大埔人。明思宗崇祯十五年(一六四二)举人。有《洗砚堂文集》、《秋驾草》、《楚音集》、《菱青集》、《金樯集》、《闺怨诗百首》、《饮兰纪呓》等。民国《新修大埔县志》卷一九有传。 ► 159篇诗文