程节妇诗钟氏狂客之女

风俗当年坏一丝,直到于今腐烂时。 欲论千古纲常事,除是渠家节妇知。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 渠家:这里指程家。
  • 节妇:指坚守贞节,丈夫死后不再嫁的妇女。

翻译

当年的风俗败坏了一丝,直到现在变得腐烂不堪。 要想讨论千古不变的道德纲常,只有程家的节妇才能明白。

赏析

这首诗由明代诗人陈献章所作,赞颂了程家节妇的贞节和对于传统道德纲常的坚守。诗中,“风俗当年坏一丝”描绘了当时社会风气的败坏,而“直到于今腐烂时”则进一步强调了这种败坏的严重性和持续性。后两句“欲论千古纲常事,除是渠家节妇知”则突出了程家节妇在维护传统道德中的重要角色,她不仅自身坚守贞节,更是千古纲常的守护者。通过对比和强调,诗人表达了对节妇的敬仰和对传统道德的重视。

陈献章

明广东新会人,字公甫,号石斋,晚号石翁,居白沙里,学者称白沙先生。正统十二年,两赴礼部不第。从吴与弼讲理学,居半年而归。筑阳春台,读书静坐,数年不出户。入京至国子监,祭酒邢让惊为真儒复出。成化十九年授翰林检讨,乞终养归。其学以静为主,教学者端坐澄心,于静中养出端倪。兰溪姜麟称之为“活孟子”。又工书画,山居偶乏笔,束茅代之,遂自成一家,时呼为茅笔字。画多墨梅。有《白沙诗教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文