夜书南安店壁

千里红尘倦客,几年白发衰翁。 野店孤灯夜雨,寒房四壁秋虫。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 倦客:旅途劳累的行者。
  • 衰翁:年老体衰的老人。
  • 野店:偏僻的客栈。
  • 孤灯:独自点亮的灯。
  • 寒房:寒冷的房间。
  • 四壁:四周的墙壁。
  • 秋虫:秋天的虫鸣。

翻译

千里奔波,尘土飞扬,疲惫的旅人已感倦怠, 岁月流转,白发渐生,衰老的身躯更显衰弱。 在偏僻的客栈里,孤灯独照,夜雨绵绵, 寒冷的房间四周,秋虫的鸣叫声声入耳。

赏析

这首作品描绘了一个旅途中的老者在偏僻客栈的孤寂景象。通过“千里红尘倦客”与“几年白发衰翁”的对比,凸显了旅途的艰辛与岁月的无情。后两句“野店孤灯夜雨,寒房四壁秋虫”则通过细腻的环境描写,营造出一种凄凉、孤寂的氛围,表达了老者内心的孤独与无奈。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,令人动容。

陈献章

明广东新会人,字公甫,号石斋,晚号石翁,居白沙里,学者称白沙先生。正统十二年,两赴礼部不第。从吴与弼讲理学,居半年而归。筑阳春台,读书静坐,数年不出户。入京至国子监,祭酒邢让惊为真儒复出。成化十九年授翰林检讨,乞终养归。其学以静为主,教学者端坐澄心,于静中养出端倪。兰溪姜麟称之为“活孟子”。又工书画,山居偶乏笔,束茅代之,遂自成一家,时呼为茅笔字。画多墨梅。有《白沙诗教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文