智上人黎君选陶摇光欧嘉可载酒索书分赋得萍字

高僧处士宜相访,文雅淹留载酒亭。 濡头著墨惟倚醉,青眼看君难独醒。 自喜客添尊满满,不愁月薄烟冥冥。 竹溪逸友足吾志,池上风多任打萍。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 濡头:指沾湿头巾,形容饮酒过量,头巾都湿了。
  • 青眼:指正视,表示尊重或喜爱。
  • 冥冥:指昏暗的样子。
  • 竹溪逸友:指隐居在竹林溪水边的隐士朋友。
  • 打萍:指风吹动水面上的浮萍。

翻译

高僧和隐士应该相互拜访,我们在载酒亭中畅谈文学艺术。 只有喝醉了才能尽情挥毫,用尊重的目光看你,我却难以独自清醒。 喜欢客人们带来的满满酒杯,不必担心月亮被薄云遮蔽,烟雾朦胧。 竹林溪水边的隐士朋友足以满足我的心愿,池塘上风大,任由它吹动浮萍。

赏析

这首作品描绘了与高僧、隐士相聚的场景,通过饮酒、赋诗来表达对文学艺术的热爱和对隐逸生活的向往。诗中“濡头著墨”形象地展现了酒后挥毫的情景,而“青眼看君”则表达了对友人的尊重和喜爱。尾联以“竹溪逸友”和“打萍”作结,寄托了对隐逸生活的向往和自然之美的欣赏。

陈子壮

明末广东南海人,字集生,号秋涛。万历四十七年进士。授编修。天启四年典浙江乡试,发策刺魏忠贤,削籍。崇祯初起故官,累迁礼部右侍郎,以故除名归。南明弘光帝起为礼部尚书,未至,南京已陷,桂王朱由榔称帝肇庆,授为东阁大学士兼兵部尚书。起兵攻广州,兵败被执死。谥文忠。有《云淙集》、《练要堂稿》、《南宫集》。 ► 460篇诗文