候方伯刘东山先生至

客从天柱得琅函,来试丹砂岭以南。 有个道人眠不起,洞门深锁白龙庵。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :等待。
  • 方伯:古代对地方长官的尊称。
  • 刘东山:人名,可能是诗人的朋友或同僚。
  • 天柱:神话中的山名,这里可能指某个具体的地方。
  • 琅函:指书信或文件。
  • 丹砂:一种矿物,古代用于炼丹。
  • 岭以南:指山岭的南边。
  • 道人:指修道的人。
  • 洞门深锁:形容道观或隐居之地的幽静和隐秘。
  • 白龙庵:地名,可能是道观或隐士的居所。

翻译

等待方伯刘东山先生的到来, 他从天柱带来了书信, 来此尝试炼制丹砂,地点在山岭的南边。 那里有一个道人,整日不起, 他的洞府门深深锁着,位于白龙庵。

赏析

这首诗描绘了一个等待友人、探讨炼丹之道的场景。诗中“天柱”、“丹砂”、“白龙庵”等词汇构建了一个神秘而幽静的道教修行环境。通过“客从天柱得琅函”和“来试丹砂岭以南”的描述,展现了诗人对道教炼丹术的兴趣和对友人的期待。后两句“有个道人眠不起,洞门深锁白龙庵”则增添了一种超脱世俗、隐居深山的意境,表达了诗人对隐逸生活的向往和对道教文化的尊重。整体上,诗歌语言简洁,意境深远,反映了明代文人对道教文化的浓厚兴趣和追求。

陈献章

明广东新会人,字公甫,号石斋,晚号石翁,居白沙里,学者称白沙先生。正统十二年,两赴礼部不第。从吴与弼讲理学,居半年而归。筑阳春台,读书静坐,数年不出户。入京至国子监,祭酒邢让惊为真儒复出。成化十九年授翰林检讨,乞终养归。其学以静为主,教学者端坐澄心,于静中养出端倪。兰溪姜麟称之为“活孟子”。又工书画,山居偶乏笔,束茅代之,遂自成一家,时呼为茅笔字。画多墨梅。有《白沙诗教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文