候方伯刘东山先生至

易传遗书共此函,偶拈一事问河南。 数千里外涪州梦,透到龙门何处庵。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :等待。
  • 方伯:古代对地方长官的尊称。
  • 易传:指《周易》的注解或相关著作。
  • 遗书:留下的书籍。
  • :提出,抽取。
  • 涪州:地名,今重庆市涪陵区。
  • 龙门:地名,这里可能指洛阳的龙门,也可能是比喻高远的境界。
  • :小寺庙,这里可能指隐居或修行的场所。

翻译

我等待着方伯刘东山先生的到来, 手中拿着易传的遗书, 偶然间提出一个问题询问河南的情况。 在数千里之外的涪州梦中, 我渴望透彻地了解龙门何处的小庵。

赏析

这首作品表达了作者对远方友人的期待以及对学问的渴望。诗中,“易传遗书”和“问河南”展现了作者对知识的追求,而“涪州梦”和“龙门何处庵”则透露出一种超脱现实、向往精神净土的情怀。整首诗语言简练,意境深远,体现了明代文人追求学问与精神自由的风貌。

陈献章

明广东新会人,字公甫,号石斋,晚号石翁,居白沙里,学者称白沙先生。正统十二年,两赴礼部不第。从吴与弼讲理学,居半年而归。筑阳春台,读书静坐,数年不出户。入京至国子监,祭酒邢让惊为真儒复出。成化十九年授翰林检讨,乞终养归。其学以静为主,教学者端坐澄心,于静中养出端倪。兰溪姜麟称之为“活孟子”。又工书画,山居偶乏笔,束茅代之,遂自成一家,时呼为茅笔字。画多墨梅。有《白沙诗教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文