次韵李宪副若虚白沙别后途中见寄

江门春浪两涯平,半醉船如天上行。 坐冷烛花归问夜,逢逢津鼓欲三更。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 次韵:依照别人诗作的原韵来和诗。
  • 李宪副若虚:人名,李宪副是官职,若虚是字。
  • 白沙:地名,位于今广东省江门市新会区。
  • 江门:地名,今广东省江门市。
  • 春浪:春天的波浪。
  • 两涯:两岸。
  • 半醉:微醺的状态。
  • 船如天上行:形容船行平稳,如同在天上行走。
  • 坐冷烛花:坐到烛花都冷了,形容时间已晚。
  • 归问夜:回家询问时间,即夜已深。
  • 逢逢:形容鼓声。
  • 津鼓:渡口的鼓声,用于指示时间或船只启航。
  • 三更:古代夜间计时单位,一夜分为五更,三更大约是晚上11点到1点。

翻译

在江门,春天的波浪平静地铺展在两岸,我半醉地坐在船上,感觉船行平稳如同在天上行走。坐到烛花都冷了,我才回家询问时间,夜已深。此时,渡口的鼓声逢逢作响,似乎已经接近三更时分。

赏析

这首诗描绘了诗人在江门春夜的船上体验,通过“春浪两涯平”和“半醉船如天上行”表达了诗人对平静水面的感受以及微醺中的超然心境。诗的后两句“坐冷烛花归问夜,逢逢津鼓欲三更”则通过细腻的描写,传达了时间的流逝和夜深的氛围,展现了诗人对夜晚的深刻感受和对时间的敏感把握。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对自然和生活的细腻观察与深刻体验。

陈献章

明广东新会人,字公甫,号石斋,晚号石翁,居白沙里,学者称白沙先生。正统十二年,两赴礼部不第。从吴与弼讲理学,居半年而归。筑阳春台,读书静坐,数年不出户。入京至国子监,祭酒邢让惊为真儒复出。成化十九年授翰林检讨,乞终养归。其学以静为主,教学者端坐澄心,于静中养出端倪。兰溪姜麟称之为“活孟子”。又工书画,山居偶乏笔,束茅代之,遂自成一家,时呼为茅笔字。画多墨梅。有《白沙诗教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文