赠江通判

明朝别驾过金坛,暂到茅山亦不难。 我忆江门归未得,为君沽酒庆茅山。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 别驾:古代官名,这里指江通判。
  • 金坛:地名,位于今江苏省。
  • 茅山:山名,位于江苏省句容市,是中国道教名山之一。
  • 江门:地名,位于今广东省。
  • 沽酒:买酒。

翻译

明朝时,江通判经过金坛,短暂停留茅山也不难。 我思念着江门却未能回去,只能为你买酒庆祝茅山之行。

赏析

这首诗表达了诗人对友人江通判的羡慕与思念。诗中,“明朝别驾过金坛,暂到茅山亦不难”描绘了江通判的行程,而“我忆江门归未得”则透露出诗人对故乡江门的深深思念。最后一句“为君沽酒庆茅山”,既表达了对友人的祝福,也隐含了诗人因不能归乡而感到的无奈。整首诗语言简练,情感真挚,展现了诗人对友情的珍视和对故乡的眷恋。

陈献章

明广东新会人,字公甫,号石斋,晚号石翁,居白沙里,学者称白沙先生。正统十二年,两赴礼部不第。从吴与弼讲理学,居半年而归。筑阳春台,读书静坐,数年不出户。入京至国子监,祭酒邢让惊为真儒复出。成化十九年授翰林检讨,乞终养归。其学以静为主,教学者端坐澄心,于静中养出端倪。兰溪姜麟称之为“活孟子”。又工书画,山居偶乏笔,束茅代之,遂自成一家,时呼为茅笔字。画多墨梅。有《白沙诗教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文