(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 悠悠:长久,遥远。
- 江花:江边的花朵。
- 桃花坞:一个地名,也指桃花盛开的地方。
- 木兰舟:用木兰树制作的船,也泛指船。
翻译
哪一天不是悠长遥远,江边的花朵随江水流淌。 请问那桃花盛开的地方,有多少次木兰舟经过。
赏析
这首诗以“悠悠”为情感基调,表达了诗人对时光流逝的感慨和对美好景物的追忆。诗中“江花江上流”描绘了江边花朵随水流去的景象,暗喻时间的无情。后两句通过询问桃花坞和木兰舟的次数,进一步抒发了对过往美好时光的怀念。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对美好事物的珍视和对流逝时光的无奈。
陈子壮
明末广东南海人,字集生,号秋涛。万历四十七年进士。授编修。天启四年典浙江乡试,发策刺魏忠贤,削籍。崇祯初起故官,累迁礼部右侍郎,以故除名归。南明弘光帝起为礼部尚书,未至,南京已陷,桂王朱由榔称帝肇庆,授为东阁大学士兼兵部尚书。起兵攻广州,兵败被执死。谥文忠。有《云淙集》、《练要堂稿》、《南宫集》。
► 460篇诗文
陈子壮的其他作品
- 《 闺词四十首 其三十九 倚楼 》 —— [ 明 ] 陈子壮
- 《 祈雨行 》 —— [ 明 ] 陈子壮
- 《 将为峡山之游赋谢蒋三水 》 —— [ 明 ] 陈子壮
- 《 送刘半舫大司空总督河道 》 —— [ 明 ] 陈子壮
- 《 祈雨斋居 》 —— [ 明 ] 陈子壮
- 《 雨中柬黄子 》 —— [ 明 ] 陈子壮
- 《 和黄士明少宰四首咏尘 》 —— [ 明 ] 陈子壮
- 《 送何龙友太史还朝十首 》 —— [ 明 ] 陈子壮