(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 闺情:指女子的情感。
- 拟未工:模拟得不够精巧。
- 愁种:比喻忧愁的种子。
- 迸生:突然生长。
- 远书:远方寄来的书信。
- 疏断:稀疏而断断续续。
- 夜来钟:夜晚的钟声。
- 生憎:非常讨厌。
- 月色团圞:月亮圆满。
- 自在红:自由自在地红艳。
- 合欢床:指夫妻共寝的床。
- 西东:这里指分离。
翻译
春天的寒意让小院仿佛变成了深宫,我笑自己模拟的闺中情感还不够精巧。忧愁的种子像冬后的竹笋一样突然生长,远方的书信稀疏而断断续续,如同夜晚的钟声。我非常讨厌那圆满的月色,更加嫉妒桃花自由自在的红艳。何必非要到天涯海角才算是离别,夫妻共寝的床外就是分离的西东。
赏析
这首作品描绘了春天寒意中的孤寂与思念,通过“春寒小院”、“愁种迸生”等意象,传达出深闺女子的情感。诗中“生憎月色团圞白,更妒桃花自在红”巧妙地运用了对月色和桃花的情感表达,展现了内心的复杂情感。结尾“合欢床外即西东”则深刻表达了即使身处同一空间,心却已相隔万里的哀愁。
郭辅畿
郭辅畿,原名京芳,字咨曙。大埔人。明思宗崇祯十五年(一六四二)举人。有《洗砚堂文集》、《秋驾草》、《楚音集》、《菱青集》、《金樯集》、《闺怨诗百首》、《饮兰纪呓》等。民国《新修大埔县志》卷一九有传。
► 159篇诗文
郭辅畿的其他作品
- 《 闺怨一百首次孙西庵原韵 》 —— [ 明 ] 郭辅畿
- 《 落花 》 —— [ 明 ] 郭辅畿
- 《 闺怨一百首次孙西庵原韵 》 —— [ 明 ] 郭辅畿
- 《 闺怨一百首次孙西庵原韵 》 —— [ 明 ] 郭辅畿
- 《 闺怨一百首次孙西庵原韵 》 —— [ 明 ] 郭辅畿
- 《 祀灶诗 》 —— [ 明 ] 郭辅畿
- 《 闺怨一百首次孙西庵原韵 》 —— [ 明 ] 郭辅畿
- 《 闺怨一百首次孙西庵原韵 》 —— [ 明 ] 郭辅畿