悼彦昭

泪尽西风草木间,游魂暗逐《薤》歌残。 千秋只有无情月,遍照松楸处处山。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (xiè):一种植物,这里指《薤露》,古代挽歌名。
  • 松楸:松树和楸树,常用于墓地,象征墓地。

翻译

在秋风中,泪水已经流尽,草木间弥漫着哀伤, 游荡的灵魂似乎随着《薤露》的歌声渐渐消逝。 千年之后,只有那无情的月亮依旧, 照耀着每一座山中的松树和楸树,无处不在。

赏析

这首作品表达了对逝去友人的深切哀悼。诗中,“泪尽西风草木间”描绘了极度的悲伤,而“游魂暗逐《薤》歌残”则通过挽歌的意象,加深了哀思的氛围。后两句以月亮的无情对比人的深情,表达了时间的无情和生死的无奈,同时“遍照松楸处处山”则象征着逝者的精神永存于世。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,是对逝者深切怀念的抒发。

陈献章

明广东新会人,字公甫,号石斋,晚号石翁,居白沙里,学者称白沙先生。正统十二年,两赴礼部不第。从吴与弼讲理学,居半年而归。筑阳春台,读书静坐,数年不出户。入京至国子监,祭酒邢让惊为真儒复出。成化十九年授翰林检讨,乞终养归。其学以静为主,教学者端坐澄心,于静中养出端倪。兰溪姜麟称之为“活孟子”。又工书画,山居偶乏笔,束茅代之,遂自成一家,时呼为茅笔字。画多墨梅。有《白沙诗教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文