(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 敷浅原:地名,具体位置不详,可能是指一片平坦的浅滩或平原。
- 神禹:即大禹,中国古代传说中的治水英雄。
- 谪仙:指被贬谪的仙人,这里可能指李白,因其诗才被比作仙人。
- 火食:指熟食。
- 风衣:指被风吹干的衣物。
- 飘荡:指漂泊不定的生活。
翻译
舟行在敷浅原上,我心中别有一番深意。 水流似乎通达了神禹的智慧,山峦映照着谪仙的言语。 我吃着熟食,烟火气息参杂其中, 风干的衣物上还留有雨水的痕迹。 如果不是因为漂泊到了极点, 我又怎会懂得在林园中安卧的宁静。
赏析
这首作品通过舟行敷浅原的景象,表达了诗人对漂泊生活的深刻体验和对宁静生活的向往。诗中,“水通神禹智,山鉴谪仙言”运用了典故,赋予自然景物以人文色彩,展现了诗人对历史和文化的深刻理解。后句通过对日常生活的细腻描写,如“火食参烟气,风衣燥雨痕”,进一步以具象的细节反映出诗人的生活状态和心境。结尾的“不因飘荡极,那解卧林园”则深刻表达了诗人对安定生活的渴望,以及对漂泊生活的深刻反思。