敷浅原

别有深深意,舟行敷浅原。 水通神禹智,山鉴谪仙言。 火食参烟气,风衣燥雨痕。 不因飘荡极,那解卧林园。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 敷浅原:地名,具体位置不详,可能是指一片平坦的浅滩或平原。
  • 神禹:即大禹,中国古代传说中的治水英雄。
  • 谪仙:指被贬谪的仙人,这里可能指李白,因其诗才被比作仙人。
  • 火食:指熟食。
  • 风衣:指被风吹干的衣物。
  • 飘荡:指漂泊不定的生活。

翻译

舟行在敷浅原上,我心中别有一番深意。 水流似乎通达了神禹的智慧,山峦映照着谪仙的言语。 我吃着熟食,烟火气息参杂其中, 风干的衣物上还留有雨水的痕迹。 如果不是因为漂泊到了极点, 我又怎会懂得在林园中安卧的宁静。

赏析

这首作品通过舟行敷浅原的景象,表达了诗人对漂泊生活的深刻体验和对宁静生活的向往。诗中,“水通神禹智,山鉴谪仙言”运用了典故,赋予自然景物以人文色彩,展现了诗人对历史和文化的深刻理解。后句通过对日常生活的细腻描写,如“火食参烟气,风衣燥雨痕”,进一步以具象的细节反映出诗人的生活状态和心境。结尾的“不因飘荡极,那解卧林园”则深刻表达了诗人对安定生活的渴望,以及对漂泊生活的深刻反思。

陈子升

明末清初广东南海人,字乔生。陈子壮弟。明诸生。南明永历时任兵科右给事中,广东陷落后,流亡山泽间。工诗善琴。有《中洲草堂遗集》。 ► 950篇诗文