经漂母墓

淮阴成往迹,客子渡淮来。 旅食若为进,王孙还此哀。 春流萦落絮,古墓蘙新苔。 向晚空相见,城阴罢钓回。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 漂母:指古代传说中的渔家妇女,她曾在淮水边救过韩信。
  • 淮阴:地名,今江苏省淮安市淮阴区,是韩信的故乡。
  • 客子:旅人,指诗人自己。
  • 王孙:指韩信,因其出身贵族,故称王孙。
  • (yì):覆盖。

翻译

淮阴的往事已成过去,我这个旅人渡过淮河来到这里。 在旅途中,我该如何前进,想到王孙韩信在此的悲哀。 春天的河流轻轻摇曳着落下的柳絮,古老的墓地被新生的苔藓覆盖。 傍晚时分,我空自在此相见,城墙的阴影下,钓鱼的人已经回家。

赏析

这首作品通过描绘淮阴的古迹和自然景色,表达了诗人对历史的缅怀和对旅途的感慨。诗中“淮阴成往迹”一句,既点明了地点,又暗示了时间的流逝和历史的遥远。后文通过对春天河流、落絮、古墓新苔的细腻描绘,营造出一种静谧而略带哀愁的氛围。结尾的“向晚空相见,城阴罢钓回”则巧妙地将诗人的孤独感和对往事的回忆融入其中,使全诗意境深远,情感丰富。

陈子升

明末清初广东南海人,字乔生。陈子壮弟。明诸生。南明永历时任兵科右给事中,广东陷落后,流亡山泽间。工诗善琴。有《中洲草堂遗集》。 ► 950篇诗文