夜泊采石

· 陈琏
移舟近烟渚,相思愁若结。 恨杀隔江人,吹箫怨明月。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 烟渚:烟雾笼罩的小洲。
  • 愁若结:形容愁绪纠结,难以解开。
  • 恨杀:极其怨恨。
  • 吹箫:吹奏箫这种乐器,这里指箫声。

翻译

我将船靠近烟雾缭绕的小洲,相思之情如结般纠结难解。 我极其怨恨那隔江的人,吹奏着箫,对着明月发出哀怨之声。

赏析

这首作品描绘了一幅夜晚泊船江边的深情画面。诗人通过“移舟近烟渚”的细腻动作,表达了对远方所思之人的深切相思。诗中的“愁若结”形象地描绘了内心的纠结与苦闷。后两句“恨杀隔江人,吹箫怨明月”则通过夸张和象征手法,抒发了对隔江之人的强烈怨恨,以及对明月下箫声的哀怨感受,进一步加深了诗的情感深度和艺术感染力。

陈琏

明广东东莞人,字廷器,别号琴轩。洪武二十三年举人,入国子监。选为桂林教授。严条约,以身作则。永乐间历许州、扬州知府,升四川按察使,豪吏奸胥,悉加严惩。宣德初为南京国子祭酒。正统初任南京礼部侍郎。致仕。在乡逢黄萧养起义,建镇压制御之策。博通经史,以文学知名于时,文词典重,著作最多,词翰清雅。有《罗浮志》、《琴轩集》、《归田稿》等。 ► 1002篇诗文