(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 分光:分散的光线。
- 二曜:指日和月。
- 中夜:半夜。
- 因心:由心而生。
- 隔燄:隔着火焰。
- 寒斋:清寒的书房或居所。
翻译
分散的光线从一点开始,每一点都是春光的体现。 日月悬挂在半夜里,百花在这堂中盛开。 由心而生出绝美的景象,隔着火焰感觉到微微的凉意。 照亮了寒斋中的客人,你家的一切我永远不会忘记。
赏析
这首作品通过细腻的笔触描绘了春夜灯光下的景象,将春光与灯光巧妙地融为一体,表达了诗人对春光和灯光的赞美之情。诗中“分光从一点,点点是春光”展现了春光的细腻与美好,而“二曜悬中夜,百花开此堂”则进一步以日月和百花的意象,烘托出春夜的宁静与生机。后两句通过“因心呈绝丽”和“照尽寒斋客”的对比,突出了灯光的温暖与寒斋的清冷,表达了诗人对灯光下美好时光的珍惜和留恋。