感寓

· 王称
蚩尤卓长空,汉兵出阴朔。 材官三十万,旌甲蔽墟落。 长驱破轒辒,万里靖寥廓。 朔南无王庭,功成卫与霍。 谁知青塞月,白骨照沙漠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 蚩尤:古代神话中的部落首领,此处指代敌军。
  • 卓长空:高高地悬挂在天空。
  • 汉兵:指汉朝的军队。
  • 阴朔:阴山和朔方,泛指北方边境。
  • 材官:指有才能的官员,此处指军队中的将领。
  • 旌甲:旗帜和铠甲,泛指军队的装备。
  • 墟落:村落。
  • 轒辒:古代攻城用的战车。
  • 靖寥廓:平定广阔的地区。
  • 朔南无王庭:北方没有敌人的朝廷,指敌人已被消灭。
  • 卫与霍:卫青和霍去病,汉朝著名的将领。
  • 青塞月:边塞的月亮。
  • 白骨照沙漠:沙漠中的白骨在月光下显得格外凄凉。

翻译

敌军如蚩尤般高悬在天空,汉朝的军队从北方的阴山和朔方出发。 三十万精兵强将,旗帜和铠甲遮蔽了整个村落。 长驱直入,攻破了敌人的战车,万里疆域得以平定。 北方再无敌人的朝廷,这是卫青和霍去病般的功绩。 然而,谁又能想到,边塞的月光下,沙漠中映照着无数白骨。

赏析

这首诗描绘了汉朝军队北伐的壮丽场景,通过对比战争的胜利与战后的凄凉,表达了诗人对战争残酷性的深刻认识。诗中“蚩尤卓长空”与“白骨照沙漠”形成鲜明对比,前者展现了敌人的威猛,后者则揭示了战争带来的惨烈后果。整首诗语言简练,意境深远,既赞美了汉军的英勇,也表达了对战争悲剧的深刻反思。

王称

明福建永福人,先世山东东阿人,字孟扬,一作孟扬。洪武中领乡荐,入国子监。旋陈情养母。永乐初授国史院检讨,与修《永乐大典),充副总裁。旋参英国公张辅军攻交趾,还守故官。与解缙交好,后坐缙党,下狱死。为人目空四海,辩若悬河,视余子琐琐,以是名虽日彰,谤亦随之。有《虚舟集》。 ► 485篇诗文