(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 调饥:比喻渴求。
- 过从:往来,交往。
- 羁孤:羁旅孤独的人。
- 没帻:古代男子裹头的巾。这里指头巾掉落,形容笑得忘形。
- 糜:粥。
- 三余:指冬者岁之余,夜者日之余,阴雨者时之余,泛指空闲时间。
翻译
在这寂静的空山中,我与自然性情相宜,却不知闺阁中的思念之情如此深切。 我与老僧在花丛深处往来,递送着对羁旅孤独之人的美好月夜的思念。 笑得不妨头巾都掉了,谈话之余,饭也煮成了粥。 经书只办了三余之事,未妨碍我在春园中偶尔一瞥。
赏析
这首作品描绘了诗人在山中的宁静生活,以及对远方亲友的思念。诗中“萧寂空山与性宜”展现了诗人对自然的热爱和与世无争的心境,而“那知闺阁有调饥”则透露出对远方亲人的牵挂。后句通过与老僧的交往和月夜的思念,表达了诗人内心的孤独与渴望。最后两句则展现了诗人在忙碌之余,仍不忘享受生活的美好瞬间。
王彦泓的其他作品
- 《 春游绝句 》 —— [ 明 ] 王彦泓
- 《 六月十八日戌时长逝矣,哀哉痛哉!二十二日闻讣后记此青衣启祥来说聘妾未回寄赠代书 》 —— [ 明 ] 王彦泓
- 《 泊舟晚兴 》 —— [ 明 ] 王彦泓
- 《 有谢 》 —— [ 明 ] 王彦泓
- 《 九月初八出门日别妇柩作 》 —— [ 明 ] 王彦泓
- 《 予怀 》 —— [ 明 ] 王彦泓
- 《 昔年同社为秋词,今成往事,离居多感,岁晏不聊,触绪生吟,冰霜满月,凛尖风之透骨,感皎月之映心,多因梦后之思,添出酒边之句,聊作秋声貂续,以为春咏前驱,合曰寒词得一十六首 其一 (丁卯年) 》 —— [ 明 ] 王彦泓
- 《 昔年同社为秋词,今成往事,离居多感,岁晏不聊,触绪生吟,冰霜满月,凛尖风之透骨,感皎月之映心,多因梦后之思,添出酒边之句,聊作秋声貂续,以为春咏前驱,合曰寒词得一十六首 其六 (丁卯年) 》 —— [ 明 ] 王彦泓