拟古

· 丘浚
江南秋风至,草木变焜黄。 淅淅吹妾衣,使妾增悲凉。 悲凉知为谁,良人在沙场。 暮听边马嘶,朝看边雁翔。 饥餐风中糜,渴饮雪下浆。 羊角冲地起,沙砾争飞扬。 回首望故乡,长天但茫茫。 岂无肥与甘,亦有衣与裳。 妾心空恻恻,路远莫寄将。 北望长太息,涕泪如雨霶。 几欲往从之,河广无舟梁。 仰天吁上帝,矢心期不忘。 但愿南风竞,吹君来妾旁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 焜黄:枯黄。
  • 淅淅:形容风声。
  • 良人:古代妻子对丈夫的称呼。
  • :粥。
  • 羊角:旋风。
  • 沙砾:沙子和碎石。
  • 恻恻:悲伤的样子。
  • :大雨。
  • 矢心:立誓,决心。

翻译

江南的秋风一到,草木就变得枯黄。 风声淅淅吹动我的衣裳,让我感到更加悲凉。 我知道这悲凉是为了谁,我的丈夫在沙场上。 夜晚听着边疆的马嘶,白天看着边疆的雁飞。 他饥饿时吃风中的粥,口渴时喝雪下的水。 旋风突然从地面卷起,沙子和碎石四处飞扬。 回头望向故乡,只见长空一片茫茫。 虽然有美味的食物和舒适的衣裳, 但我心中只有悲伤,因为路途遥远无法寄给他。 北望时我长叹不已,泪水如大雨般落下。 我多么想跟随他去,但河宽无船可渡。 我仰天呼唤上帝,发誓心中的期望永不忘。 只愿南风能吹得猛烈,将我的丈夫吹回我的身旁。

赏析

这首作品描绘了一位江南女子在秋风中思念远在沙场的丈夫的深情。通过秋风、草木、边马、边雁等自然景象,以及女子对丈夫艰苦生活的想象,表达了女子对丈夫的深切思念和无尽的忧虑。诗中情感真挚,语言质朴,意境深远,展现了战争给普通人带来的痛苦和无奈,以及家人之间深沉的爱与牵挂。

丘浚

丘浚

又作邱浚。明琼州琼山人,字仲深,号琼台。景泰五年进士。幼孤,母李氏教之读书。既长,博极群书,尤熟于国家典故。自翰林院编修,进侍讲,迁国子祭酒,累官至礼部尚书。弘治四年,兼文渊阁大学士参预机务,为尚书入内阁者之始。八年,卒于官。赠太傅,谥文庄。尝采群书补宋真德秀《大学衍义》为《大学衍义补》,所载均可见之行事。与修《英宗实录》,实书于谦之功。又作传奇《五伦全备忠孝记》、《投笔记》、《举鼎记》、《罗囊记》四种(《罗囊记》今佚)。亦工诗,有《琼台集》。 ► 275篇诗文