西亭夜送林六敏还山
今夜西亭月,秋风梧叶凉。故人发孤兴,别梦绕林塘。
浮世相逢心草草,羡君拂衣一何早。百亩风泉绕桂枝,归去南山迹如扫。
南山松桂北山云,饮涧穿云麋鹿群。窗间明月但高枕,洞口飞泉长对门。
知君自是悠悠者,何须叩角歌长夜。郑谷年来秋草稀,鹿门谁伴白云归。
君行好觅赤松子,余亦将纫薜荔衣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 西亭:西边的亭子。
- 林六敏:人名,诗中的故人。
- 浮世:人间,尘世。
- 拂衣:指辞官归隐。
- 风泉:指山间的风和泉水。
- 桂枝:桂树的枝条,常用来象征高洁。
- 南山:指归隐之地。
- 迹如扫:形容归隐后生活清静,不留痕迹。
- 麋鹿群:指与麋鹿为伴,形容隐居生活的宁静。
- 叩角歌:敲击牛角唱歌,古代隐士的一种行为。
- 郑谷:地名,这里指隐居的地方。
- 赤松子:古代传说中的仙人,这里指隐士。
- 薜荔衣:用薜荔的叶子编织的衣服,象征隐士的生活。
翻译
今夜在西亭,月亮高悬,秋风吹过,梧桐叶带来凉意。我的故人林六敏即将启程回山,他的孤独兴致在别梦中环绕着林塘。
在这纷扰的人世间相遇,心情总是匆匆忙忙,我羡慕你这么早就决定辞官归隐。你的百亩山林中风声泉水环绕着桂树,回到南山后,生活清静得仿佛不留痕迹。
南山上的松树和桂树,北山上的云雾,你将与麋鹿为伴,在山涧中饮水,穿越云雾。你的窗前只有明月相伴,高枕无忧,洞口的飞泉常对着你的门。
我知道你是一个悠然自得的人,何须敲击牛角在长夜中唱歌。郑谷的秋草已经稀疏,谁将与你在鹿门相伴,一同归隐白云之间。
你此行最好寻找赤松子那样的隐士,我也将编织薜荔衣,准备隐居。
赏析
这首诗表达了诗人对友人林六敏归隐山林的羡慕与祝福。诗中通过对西亭月、秋风梧叶等自然景象的描绘,营造出一种宁静而略带凉意的秋夜氛围。诗人通过对友人归隐生活的想象,表达了对纷扰世事的厌倦和对隐居生活的向往。诗的结尾,诗人表达了自己也将追随隐士生活的决心,体现了对友人选择的认同和对隐逸生活的渴望。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,展现了诗人对友情的珍视和对理想生活的追求。