传胪日马上口占

马逐香尘走帝邦,雪霜十载破萤窗。 沙堤揽辔频回想,敢竞看花汎曲江。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 传胪:古代科举考试中的一种形式,指公布考试结果。
  • (lú):公布。
  • 帝邦:指京城,即皇帝所在的地方。
  • 破萤窗:比喻长期刻苦学习。萤窗指的是用萤火虫的光来照明读书,形容学习环境的艰苦。
  • 沙堤:指京城的道路。
  • 揽辔:牵着马缰,这里指骑马。
  • :同“泛”,泛舟。
  • 曲江:地名,位于今陕西省西安市,古代文人常在此游玩。

翻译

骑马追逐着香气四溢的尘土,奔向帝国的中心, 十年如一日的苦读,如同在雪霜中破窗而出的萤火虫。 在京城的道路上骑马时,频频回想起那些艰苦的日子, 我怎敢只顾着欣赏花儿,泛舟于曲江之上,而忘记了自己的初心。

赏析

这首作品描绘了作者在科举考试成功后,骑马前往京城的情景。诗中,“马逐香尘走帝邦”一句,既展现了作者的兴奋与期待,也隐喻了科举之路的辉煌与艰辛。“雪霜十载破萤窗”则深刻反映了作者十年寒窗苦读的艰辛历程。后两句通过对比“沙堤揽辔”的现实与“破萤窗”的过去,表达了作者对过去努力的回忆和对未来的警醒,体现了作者不忘初心,继续前行的决心。整首诗语言凝练,意境深远,表达了作者对科举之路的深刻感悟。