(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 口占:即兴作诗,不打草稿,随口吟诵出来。
- 申佳允:明代诗人。
- 芦笳:古代的一种管乐器,用芦苇制成。
- 管箫:古代的管乐器,类似于笛子。
- 元宵:中国传统节日,农历正月十五,也指这一天的夜晚或节日食品元宵。
翻译
我的心魂在每个夜晚都无处安放,惊恐不安。芦笳声刚一停歇,便立刻响起了管箫的音乐。在醉酒之中,我凄凉地流下了两行泪水,却不知道今天竟然是元宵节。
赏析
这首作品描绘了诗人在动荡不安的时期,内心深处的孤独与无助。诗中“惊魂无夜不飞摇”一句,生动地表达了诗人内心的恐惧与不安。而“才歇芦笳便管箫”则通过音乐的转换,暗示了诗人生活的动荡与无常。最后两句“醉里凄然双泪下,岂知今日有元宵”,则深刻地表现了诗人在节日之际的孤独与凄凉,以及对和平生活的渴望。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对和平与安宁的向往。