点绛唇 · 戏为一闺人代作春怨

新柳垂条,困人天气帘慵卷。瘦宽金钏。珠泪流妆面。 凝伫凭阑,忽睹双飞燕。闲愁倦。黛眉浅淡。谁画青山远。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 困人天气:指使人感到慵懒、无精打采的天气。
  • 金钏:金制的手镯。
  • 珠泪:比喻眼泪像珍珠一样。
  • 凝伫:凝视不动。
  • :栏杆。
  • 闲愁:无端的忧愁。
  • 黛眉:用黛色画的眉毛,指女子眉毛。
  • 浅淡:颜色不浓。

翻译

新柳枝条低垂,天气让人感到慵懒,窗帘也懒得卷起。金制的手镯因手臂瘦削而显得宽松,珍珠般的眼泪流淌在妆容的面庞上。 凝视不动地倚着栏杆,忽然看见一对飞翔的燕子。无端的忧愁和疲倦袭来,用黛色画的眉毛颜色浅淡,仿佛谁在远处画了一幅青山。

赏析

这首作品以细腻的笔触描绘了一位闺中女子的春日愁思。通过“新柳垂条”和“困人天气”的描写,营造出一种慵懒而沉闷的氛围。金钏的宽松和珠泪的流淌,形象地表达了女子的消瘦和内心的悲伤。双飞燕的出现,触动了她的闲愁,而黛眉的浅淡则暗示了她妆容的疏淡和心情的淡漠。整首词情感细腻,意境深远,展现了女子在春日里的无尽愁思。

叶小鸾

叶小鸾

明苏州府吴江人,字琼章,一字瑶期。叶绍袁幼女。貌姣好,工诗。善围棋及琴,又能画,绘山水及落花飞蝶,皆有韵致。将嫁而卒。有集名《返生香》。 ► 108篇诗文