(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 催妆:古代婚礼习俗,新娘出嫁前,女家亲友用诗词催促新娘梳妆,称为催妆。
- 尊前:酒杯前,指宴席上。
- 玉箸:比喻眼泪,形容眼泪像玉制的筷子一样。
- 镇:长时间地。
- 双垂:双泪垂下,即流泪。
- 夫婿:丈夫。
- 娇嗔:撒娇地生气。
翻译
整天心里都在痴痴地想着出嫁的事,宴席上泪水像玉筷子一样长时间地垂落。 不知道未来的丈夫是否会怜惜我,却回忆起以前撒娇生气时母亲的模样。
赏析
这首诗描绘了一位即将出嫁的女子复杂的心情。诗中,“说嫁心惊尽日痴”直接表达了女子对婚姻的期待与不安,而“尊前玉箸镇双垂”则通过形象的比喻,展现了她因离别而流下的泪水。后两句“不知夫婿尤怜惜,却忆娇嗔阿母时”则巧妙地转换了视角,既表达了对未来丈夫的期待,又流露出对母亲的深深怀念。整首诗情感真挚,语言简练,通过细腻的心理描写,展现了女子在人生重要时刻的复杂情感。