子昂兰

· 史鉴
国香零落佩纕空,芳草青青合故宫。 谁道有人和泪写,托根无地怨东风。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 佩纕(pèi xiāng):佩带,这里指佩戴的香囊。
  • 托根:寄托生命之根,比喻生存的依托。

翻译

国色天香的兰花已凋零,空留佩带的香囊。芳草依旧青青,围绕着旧时的宫殿。有谁知道,有人含着泪水描绘这景象。兰花无处扎根,只能怨恨那无情的东风。

赏析

这首作品通过描绘兰花的凋零和芳草的青青,表达了深沉的哀愁和对逝去美好时光的怀念。诗中“国香零落佩纕空”一句,既描绘了兰花的凋零,也暗示了美好事物的消逝。后两句则通过寓情于景的手法,抒发了对无法挽回的过去的无奈和怨恨。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,是一首优秀的抒情诗。

史鉴

明苏州府吴江人,字明古,号西村。于书无所不读,尤熟于史。论千载事,历历如见。对时事及时人言论,得于闻见者,勤于笔录。文章纪事有法。诗学魏晋。弘治、正德间,吴中高士首推沈周,史鉴次之。有《西村集》。 ► 594篇诗文