雨余路软有女郎一队前行鞋踪可玩

知是同家是各家,样痕端正不多差。 分行细整如飞雁,散点轻匀似落花。 怕滑更添腰绰约,扶墙时趁步欹斜。 悬知连臂行归晚,一路风香笑语哗。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 雨余:雨后。
  • 路软:路面因雨水而变得柔软。
  • 鞋踪:鞋印。
  • 可玩:值得欣赏。
  • 同家:同一家人。
  • 样痕:鞋印的样式。
  • 端正:整齐。
  • 不多差:差别不大。
  • 分行:排列成行。
  • 细整:整齐细致。
  • 飞雁:比喻排列整齐的样子。
  • 散点:分散的点。
  • 轻匀:均匀轻盈。
  • 落花:比喻轻盈的鞋印。
  • 腰绰约:形容女子腰肢柔软优美。
  • 扶墙:手扶墙壁。
  • 步欹斜:步态倾斜。
  • 悬知:料想。
  • 连臂:手挽手。
  • 风香:风中带着香气。
  • 笑语哗:欢声笑语。

翻译

雨后路面柔软,一队女郎正在前行,她们的鞋印值得欣赏。

不知道她们是同一家人还是各自为家,但她们的鞋印样式整齐,差别不大。

鞋印排列成行,整齐细致,如同飞翔的雁群;分散的点均匀轻盈,宛如飘落的花瓣。

她们担心滑倒,更加显得腰肢柔软优美,手扶墙壁时步态倾斜。

料想她们手挽手行走至夜晚,一路上风中带着香气,欢声笑语不断。

赏析

这首作品描绘了雨后一群女郎行走的情景,通过鞋印的整齐排列和轻盈均匀,展现了她们的优雅和活泼。诗中“飞雁”和“落花”的比喻形象生动,增强了画面的美感。后两句则通过想象,增添了诗意的浪漫和欢乐氛围,使读者仿佛能听到她们的笑声,感受到她们的快乐。

王彦泓

明镇江府金坛人,字次回。以岁贡为松江府华亭县训导,卒于官。博学好古,喜作艳体小诗,格调似韩偓。词不多作,而善改昔人词,有加毫颊上之致。有《疑雨集》。 ► 866篇诗文