(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 闭户留香:关上门窗,让香气停留。
- 绝痴:非常痴迷。
- 微烟:指香燃烧时产生的轻烟。
- 隔帘知:透过帘子也能感知到。
- 剪灯:剪去灯花,使灯光更亮。
- 几榻:指桌椅和床榻。
- 寒相守:在寒冷中相伴。
- 听雨房拢:在房间里听雨声。
- 暗最宜:在暗淡中最为适宜。
- 卧待衣篝:躺在床上等待衣物的熏香。
- 氲未了:香气缭绕未散。
- 坐看银叶:坐着观察香炉中的银色香叶。
- 透还迟:香气透出得慢。
- 谢娘:指诗中的女子。
- 衵服:内衣。
- 经三浣:经过三次洗涤。
- 一味浓芬:一种浓郁的香气。
- 似旧时:像过去一样。
翻译
关上门窗,只为了让香气停留,这种痴迷真是到了极点。即使轻烟还未升起,隔着帘子也能感知到那香气。在寒冷中,剪去灯花,让灯光更亮,桌椅和床榻相伴。在房间里听雨声,暗淡的光线最为适宜。躺在床上等待衣物的熏香,香气缭绕未散。坐着观察香炉中的银色香叶,香气透出得慢。那位女子的内衣经过三次洗涤,依然散发出一种浓郁的香气,就像过去一样。
赏析
这首作品通过细腻的描绘,展现了诗人对香气的极度痴迷和对环境氛围的精心营造。诗中“闭户留香”、“微烟未动隔帘知”等句,巧妙地传达了诗人对香气的敏感和留恋。同时,通过对剪灯、听雨等场景的描写,营造出一种静谧、幽暗的氛围,使香气更加突出,情感更加深沉。最后,以女子内衣的香气作结,既展现了诗人对旧时记忆的怀念,也增添了诗歌的韵味和深度。