(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 狂心难按:难以抑制的狂放心情。
- 花市湖堤:指赏花游玩的地方。
- 早著鞭:比喻早早地行动。
- 笑倩客扶桃叶醉:笑着请客人扶着醉倒的桃叶(可能指美女)。
- 喜听人骂柘枝颠:喜欢听别人骂柘枝(一种植物,此处可能指某种行为或人物)疯狂。
- 神仙枉被浮名误:即使是神仙也难免被虚名所累。
- 宰相何妨曲子传:即使是宰相也不妨碍传唱曲子(指诗歌或歌曲)。
- 圣代独能容放荡:在圣明的时代,能够容忍放荡不羁的行为。
- 醉侯汤沐不教镌:醉侯(指醉酒后的人)在沐浴时不让人雕刻(可能指不让人记录或评价其放荡行为)。
翻译
今年的狂放心情难以抑制,早早地就去了花市湖堤游玩。笑着请客人扶着醉倒的桃叶,喜欢听别人骂柘枝疯狂。即使是神仙也难免被虚名所累,即使是宰相也不妨碍传唱曲子。在圣明的时代,能够容忍放荡不羁的行为,醉酒后的人在沐浴时不让人雕刻。
赏析
这首作品表达了作者在特定时期内难以抑制的狂放心情,以及对自由放荡生活的向往和享受。诗中通过对花市湖堤、醉倒的桃叶、柘枝等意象的描绘,展现了作者的放荡不羁和对世俗评价的蔑视。同时,诗中也透露出对圣明时代的赞颂,认为在这样的时代里,个人的放荡行为能够得到容忍和理解。整首诗语言风格豪放洒脱,意境开阔,表达了作者追求自由、不受拘束的生活态度。
王彦泓的其他作品
- 《 杂记 其二 (丙寅年) 》 —— [ 明 ] 王彦泓
- 《 邻女有自经者不晓何因而里媪述其光艳皎洁阅日不变且以中夜起自结束选彩而衣配花而戴绾髻涂妆膏唇耀首以至约缣迫袜皆着意精好尽态极妍而始毕命焉其所悬之带以润州朱丝数百条长九尺许为十股细辫手自盘制逾月甫成同伴以为缠腰物也而不知其用意至此为诗以吊之 》 —— [ 明 ] 王彦泓
- 《 咏所见 》 —— [ 明 ] 王彦泓
- 《 已巳年即事 》 —— [ 明 ] 王彦泓
- 《 小祥之后,勉复弄笔梦游十二首 》 —— [ 明 ] 王彦泓
- 《 贺生文战不利愤懑悲骚托之好内以自发摅竟得疾不起比余再过其居凄凉触目即所最欢昵者亦不复在燕子楼矣因怅然书其壁上 》 —— [ 明 ] 王彦泓
- 《 为杨子常题文水画吴中山水其四枫桥 》 —— [ 明 ] 王彦泓
- 《 云客有灯词十绝句,命余属和,因追忆金沙风物,聊写一二,以碎狭之才,赋荒寒之景,真觉酸风拂人矣 其六 (丁卯年) 》 —— [ 明 ] 王彦泓