无可姨翁韵寄烟霞,嗜耽松石,丁卯春雪中,手植六松于庭,斸自幽崖,选其奇秀,遂使轩窗宛若岩阿院落,居然物外卧游而快之,时座客各陈诗,余亦题赠二首
飞盖疏条秀十寻,月廊灯沼接轻阴。
霜暄翠粒洪厓饭,风袅微音叔夜琴。
入户尚搴云外势,逢时不换岁寒心。
只应白鹤安巢稳,长见骚人跪石吟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 飞盖:飞檐,指屋檐。
- 疏条:稀疏的枝条。
- 秀十寻:形容枝条高耸,寻为古代长度单位,一寻约为八尺。
- 月廊:月光下的走廊。
- 灯沼:灯光映照的水池。
- 轻阴:淡淡的阴影。
- 霜暄:霜后的温暖,指阳光。
- 翠粒:翠绿的松果。
- 洪厓饭:洪厓,古代传说中的仙人,饭指仙人食用的食物。
- 风袅:风轻轻吹拂的样子。
- 微音:微弱的声音。
- 叔夜琴:指古代琴曲《叔夜》。
- 入户:进入家门。
- 搴:拔取,引申为攀折。
- 云外势:高耸入云的姿态。
- 逢时:顺应时令。
- 不换岁寒心:不变的坚韧之心,即使在严寒中也不改变。
- 白鹤安巢稳:白鹤安稳地在巢中。
- 骚人:诗人。
- 跪石吟:跪在石头上吟诗。
翻译
屋檐下稀疏的枝条高耸入云,月光下的走廊与灯光映照的水池相连,形成一片淡淡的阴影。阳光温暖地照在翠绿的松果上,仿佛是仙人洪厓的食物;微风轻拂,传来微弱的琴声,如同古曲《叔夜》。这些枝条不仅高耸入云,而且顺应时令,即使在严寒中也不改变其坚韧之心。白鹤在巢中安稳地栖息,而诗人则在石头上跪着吟诗,长久地欣赏这美景。
赏析
这首诗描绘了一幅静谧而超脱的庭院景象,通过细腻的笔触展现了松树的高洁与坚韧。诗中“飞盖疏条秀十寻”一句,以夸张的手法表现了松树的高大挺拔,而“霜暄翠粒洪厓饭”则巧妙地运用了仙人食用的意象,赋予松果以神秘与超凡的品质。后句“风袅微音叔夜琴”则通过琴声的描写,增添了一抹幽远与雅致。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对自然之美的深刻感悟与超然物外的生活态度。